Skip to main content

The Benefits of Teaching Children a Second Language

Hi everybody! First of all, Happy New 2013 Year to you! I sincerely wish that this new year brings you more joy, more precious moments, more laughter, more loyal clients and more great opportunities than all the previous years.

I am in the midst of great family celebrations now as we have bank holidays until January 9th. But I have also been doing a lot of thinking and planning for 2013. I can promise you more quality posts about translation, freelancing, different business and marketing issues, networking etc. I want my blog to be as helpful as possible for fellow freelancers. I am still planning to accept guest posts (see the guest posts policy). And below is the first guest post in my blog this year about the benefits of teaching children a second language. Interested? Then read further ;)

Language is a mysterious thing to many people; they don’t know exactly how they learned theirs, and they find other languages very confusing. Even if they try to learn a new language they find that native speakers talk too fast, and the rules and exceptions can be confusing and even maddening.

'Atlas, it's time for your bath' photo (c) 2007, woodleywonderworks - license:
 It’s not too surprising that many of these people actually resist having their children learn a second language, for fear of confusing the children and thus negatively impacting their native language skills. Worse, there are still plenty of anecdotes out there purporting to demonstrate this – stories of children who don’t speak until much later than their peers because they are in a bilingual household.

These misconceptions are easily dispelled, however, and I encourage all parents to teach their children second languages if the option is available.

Cognitive Benefits

There are clear, proven benefits to anyone who learns a second language, both socially and cognitively. Studies have shown that the brain actually undergoes physical changes when a second language is learned, and these changes benefit the thought process in all areas, not just in language. Bilingual children, whether they are simultaneous learners in bilingual household or sequential learners, have superior problem-solving skills than monolingual children at the same age and grade levels, and they carry these cognitive benefits throughout their lives.

Bilingual children are also more confident in general, as they understand more clearly that languages are constructs designed to communicate, not opaque monolithic cultural establishments. In other words, bilingual children grow into adulthood knowing that they are capable of learning new languages and cultures and are less hesitant to explore and interact with the unknown.

No Downside

Aside from the benefits of teaching your children a second language, there are simply no downsides to consider. Any story of a child not speaking or seeming to develop language skills more slowly due to the introduction of a second language is clearly a coincidence – some children, no matter their environment, will struggle with language acquisition and use. It has been proven time and again that bilingualism does not in any way inhibit learning or communication. Children can learn multiple languages simultaneously, learning each just as quickly and with equal fluency.

Children also do not become ‘confused’ when two languages are introduced. For simultaneous bilinguals they learn both languages equally at first, and then after the age of six months or so will begin to differentiate between them and choose one over the other in different situations. Sometimes this choosing may make it seem like the child is not learning the second language as well as the first, but this is usually a simple case of the child preferring one language over the other in certain situations.

The fact is, if you wish your child to excel in life, teaching them a second language is one sure-fire way to put them on the right road.

Bio line - Philip Hicks is a guest blogger who blogs on behalf of One Hour Translation, a professional translation firm that specializes in language Translation Services. To know more please visit


  1. Thanks for the post it is quite interesting and deals with a subject I am particularly interested about. However, I have to ask which would be the sources of your statements. Some of them I was a bit surprised to read (namely learning speed), and would like to have a look at that data to spread the word. Cheers.


Post a Comment

Popular posts from this blog

Clients vs translators: how do we show that we're honest?

This is a personal post, and I'd really like to hear the opinion of my colleagues about such situations and how to deal with them. My situation is kind of like the one described in Mox's blog . In December a new prospective client wrote to me asking about my availabiility for a new project. When I read the overall description of the project, I got really interested in it. But the client needed to know exactly how much time it would take and how much it would cost. No problem, just send me the text to look through or a part of it so I could get the gist of the style, level of complexity etc. In the reply that person just stated the wordcount, but there was no sample. I thought, maybe they didn't understand me. English is not my native language after all. In my reply, I stated the estimated time and cost based on the client's wordcount, but I repeated the request to see a part of the text. And then the person thanked me and ... disappeared.

How to Reply To a Negative Feedback About Your Translation

We are humans and we screw up many times! And receiving a negative feedback about your translation work if one of them. As translation professionals, we work daily with people from different cultures and backgrounds. So, it is quite important to keep a level of etiquette while we do our business communication. Whatever your years of experience or your educational background, there are times when daily life affects our business badly. It is how we react to these situations what makes a big difference between professional translation service providers and those who are not. I was lucky enough when I started my translation career back in 2004 to read about the “ A Complaint Is a Gift ” business book and receive my training by a true professional Arabic translator. My colleague taught me the tactics of a professional’s reply to a negative feedback and the book mentions the bright side of receiving a complaint about your work. If the client does not like your work, he can just m

10 interesting facts about the Russian language

In my previous post  I promised to follow with the  interesting info about some other languages. So here are 10 facts about the Russian language which might be of interest to those who are studying it. If you would like to have this list in Russian, please contact me and I will send it to you by email. So, what do I find interesting about my native language? 1. Russian has about 500,000 words, but only 2,000-2,500 of them are used frequently. 100 most frequently used words make 20% of all written and oral speech. A high school graduate's vocabulary usually has 1,500 to 4,000 words. Those who have graduated from a higher educational institution normally have a richer vocabulary consisting of approximately  8,000 words. 2. It's compulsory for all astronauts in the international space station to learn Russian, so we can call it an international language of space :)