Skip to main content

Take control of YOUR business!

Looks like many translation professionals are starting 2013 with more or less the same goals. They want to take control of their business. They want to define their own rates, their own payment terms and deadlines. They don't want to feel like employees, but really want to be in charge of their business. It is possible for people of other professions. So why not make it possible for us, too?

You can read these thoughts in Marta Stelmaszak's new post called "Lesson 50: 2013 - The Year of Translators". And members of our LinkedIn group have expressed the same ideas.

So, if you would like to make 2013 YOUR year, here's a very useful way to start it: attend our online conference in February 15th and 16th. All our speakers are professional translators AND entrepreneurs. And they are willing to share their experience with you. We will talk about blogging, branding, marketing, different aspects of networking and about some very specific skills that translators need to succeed.

We surely know that money is an important issue for many freelancers, that's why we decided to give you a chance to pay only for those sessions which you would like to attend. There will also be a season ticket for those who want to attend the whole conference. Our famous speed networking session is included in the price you pay!

Here is the post from Sharp End Training Russia blog about the conference. There is also a small video for you to watch. I will keep you posted about any news regarding the upcoming conference, so stay tuned!

Comments

Popular posts from this blog

Clients vs translators: how do we show that we're honest?

This is a personal post, and I'd really like to hear the opinion of my colleagues about such situations and how to deal with them. My situation is kind of like the one described in Mox's blog . In December a new prospective client wrote to me asking about my availabiility for a new project. When I read the overall description of the project, I got really interested in it. But the client needed to know exactly how much time it would take and how much it would cost. No problem, just send me the text to look through or a part of it so I could get the gist of the style, level of complexity etc. In the reply that person just stated the wordcount, but there was no sample. I thought, maybe they didn't understand me. English is not my native language after all. In my reply, I stated the estimated time and cost based on the client's wordcount, but I repeated the request to see a part of the text. And then the person thanked me and ... disappeared.

How to Reply To a Negative Feedback About Your Translation

We are humans and we screw up many times! And receiving a negative feedback about your translation work if one of them. As translation professionals, we work daily with people from different cultures and backgrounds. So, it is quite important to keep a level of etiquette while we do our business communication. Whatever your years of experience or your educational background, there are times when daily life affects our business badly. It is how we react to these situations what makes a big difference between professional translation service providers and those who are not. I was lucky enough when I started my translation career back in 2004 to read about the “ A Complaint Is a Gift ” business book and receive my training by a true professional Arabic translator. My colleague taught me the tactics of a professional’s reply to a negative feedback and the book mentions the bright side of receiving a complaint about your work. If the client does not like your work, he can just m

15 interesting facts about the English language

I prepared this list for one of my English classes. And then it dawned on me that I can share it with you, too! So here are 15 facts about the English language that I find very interesting. Hope you do, too ;) Rudyard Kipling was fired as a reporter for the San Francisco Examiner. His dismissal letter said, "I'm sorry, Mr. Kipling, but you just don't know how to use the English language. This isn't a kindergarten for amateur writers." No language has more synonyms than English.