Skip to main content


Showing posts from April, 2013

Being a healthy freelancer

First of all, I'd like to share my impressions about yesterday's webinar on proz . I was really nervous. For some reason, teaching in Russian seemed much more of a challenge than doing the same in English. But all my fears just went away the minute the webinar started. It went very well. My Russian speaking colleagues asked great questions and I really hope my presentation helped them! Now back to business :) Today I would like to share a little reminder with you. It's possible to be working from home and to be healthy. We just need to remember to do at least some of the following things: 1. Exercising If you don't know where to start, here's my favourite workout . The lady speaks Russian (with a stroooong accent though as she clearly spent no less than half of her life in the US), but you don't need to know Russian to repeat each exercise 15 times ;)

Has it ever happened to YOU? I sure hope it never happens to me again :(

I just had to post this picture here, initially shared on Translators Do It Better page on Facebook I still remember what happened that day in March and that overwhelming feeling of shame... Awful. Why did that happen? It was all my fault. I knew I couldn't give my 100% to work because I was sick, but I still agreed to do it because I really, really missed translating. Money wasn't the issue. I just wanted to work.

Would you like to know more about my background as a translator, blogger and freelancer?

My friend and colleague Konstantina Drakou started a new series of guest posts in her blog called " So, graduation! Translator? And, then what? " and she kindly asked me to share my story. It always feels weird and a little awkward to speak or write about myself. Hopefully, I did a good enough job for you to see where I came from, how I became a freelance translator and in general, why I am who I am ;) You can find the post here, in Konstantina's blog . Happy reading!

Top #language and #xl8 related tweets in March

After I realized how popular my last post about translation and language related tweets turned out to be, I thought it would be good to publish the links to most valuable content each month. So, here's the list of most popular tweets about translation and languages in March. Just so we are clear, it's not "my favourites" list. In order to define top tweets, I go to the website called and find tweets for a specific month with most retweets and mentions. And then I publish them here. Last month I published tweets that got no less than 6 retweets. This month I decided to publish tweets with no less than 10 retweets and mentions. I can't say that I don't carefully choose the content for these posts though. Sometimes there are purely promotional tweets with quite a few RTs and mentions done by the staff of the same company who published the initial tweet. I don't include those in my list. I seldom include tweets with no links to useful materi