Skip to main content

Social media marketing for translators. Part 2: It's all about reputation

Hi there! Glad to see you again! Remember my first post about social media marketing? It's time for the second post in the series :)
What I write here is solely my opinion based on various posts, journals and other materials studied in the past year or so + my own small marketing experience.

What's the most important thing in social media marketing?
You need to show that you are an expert. There are literally thousands of possibilities for translators now thanks to the Internet. You can answer questions on LinkedIn, take part in terminology discussions on various translation portals and other networks; you can start blogging or tweeting about translation, or make your own Facebook fan page and publish relevant links there. And this is by no means an exhaustive list of options! Whichever way of promoting your skills you choose, it will help your prospective clients understand where your interests are and what fields you are most experienced in. You will also get to know other professionals and have a unique chance to learn from them!

What I like about marketing in social networks:
First of all, I don't like marketing just for the sake of marketing. I still feel awkward when I am asked to speak about my strengths. It just feels... unnatural. So instead of writing everywhere 'hey, I'm good at ..., hire me!' I prefer to share valuable content and help my colleagues with terminology questions. Thus social networks give me a chance to serve others instead of doing marketing just for the sake of marketing.
Secondly, I value the networking possibilities that social networks give. Learning from my colleagues is one of the best priviledges for me.

The challenge of social marketing:
Social media marketing alone is not enough. I always remember that my tweets and Facebook messages need to go together with the growing quality of my work. Otherwise, no matter how hard I try, my marketing efforts will not bring any tangible results.

What's your experience with social marketing? What are some of its pluses and minuses that you see? What's your strategy? I'll be glad to read your comments!


  1. Hi Olga, thank you for interesting posts. How much time weekly do you spend on social marketing? Magda

  2. Oh, thank you for your kind words Magda! I am glad you find my posts interesting. When I am not too busy I normally spend small chunks of time (appr. 15-20 min.) in the morning, in the afternoon and in the evening on social marketing. When I am extremely busy, I normally do some marketing only in the morning while I am having my breakfast. So it really doesn't take too much time or effort. That's another thing I like about it :)


Post a Comment

Popular posts from this blog

Translation Forum Russia 2017: my report

A few days ago I came back from Translation Forum Russia which took place in Ufa, Bashkortostan . My daughter Delia went with me because she never visited Ufa before (neither have I) and because of the trip to the Southern Ural mountains we planned to take after the conference with a small group of colleagues. Ufa is not considered one of the primary tourist attractions of Russia, though I am convinced now that it definitely should be. Some pictures of the city (not all of the pictures are mine, some were made by the official photographer of the conference Elena Ekaterininskaya, our company CEO Fedor Kondratovich and some other colleagues): The bee is a symbol of the region as Bashkortostan produces the best honey in Russia. We saw installations shown below in different parts of the city. There were still covered because of the cold weather, but they will be full of blooming flowers as soon as the warm weather comes. The bee as we saw it That's what it

15 interesting facts about the English language

I prepared this list for one of my English classes. And then it dawned on me that I can share it with you, too! So here are 15 facts about the English language that I find very interesting. Hope you do, too ;) Rudyard Kipling was fired as a reporter for the San Francisco Examiner. His dismissal letter said, "I'm sorry, Mr. Kipling, but you just don't know how to use the English language. This isn't a kindergarten for amateur writers." No language has more synonyms than English.

Insider Insights from the German Translation Market

It seems from current trends that the German translation market is becoming more and more important as time goes on. Due to an apparent increase in demand, the German Book Office in New York recently arranged a workshop for new and current German English translators. It’s keen to support the growing army of German to English translators, particularly those that are involved in literary translations. Is Literary Translation More Challenging Than Any Other Translation Task?