Skip to main content

Would you like to witness Guinness world record being broken and learn something useful in the process?



If yes, we are inviting you to take part in the longest webinar of your life! It’s going to take place on the 25th and 26th of June. Yes, it’s this coming Tuesday and Wednesday! It may sound like an absolutely crazy initiative of Sharp End Training, but we really want to break the previous Guinness record, and in order to do that we need to make it last for 36 hours and 1 minute!

So, since we got this chance to hold this important and FREE training session we thought the best thing would be to divide the 36 hours into 1 hour sections. And can you imagine the number of people who became as passionate as we are? Fabulous speakers signed up in an extremely short time to fill those 36 hours. And look what people have signed up! They are kings and queens of virtual work, marketing and freelance business. And of course translators are on board! You have a chance to learn from Konstantina Drakou, Sarah Colombo, Marta Chereshnovska, Lucy Brooks, Joy Mo, and yours truly. :) Each speaker has his or her own topic so that none of them repeat one another! So click here and see which sessions you are most interested in!

All you need to do is register once and you will get an email with the information necessary to log in and watch any training sessions you wish.

We are looking forward to seeing you there!

Comments

Popular posts from this blog

How to Reply To a Negative Feedback About Your Translation

We are humans and we screw up many times! And receiving a negative feedback about your translation work if one of them. As translation professionals, we work daily with people from different cultures and backgrounds. So, it is quite important to keep a level of etiquette while we do our business communication. Whatever your years of experience or your educational background, there are times when daily life affects our business badly. It is how we react to these situations what makes a big difference between professional translation service providers and those who are not. I was lucky enough when I started my translation career back in 2004 to read about the “ A Complaint Is a Gift ” business book and receive my training by a true professional Arabic translator. My colleague taught me the tactics of a professional’s reply to a negative feedback and the book mentions the bright side of receiving a complaint about your work. If the client does not like your work, he can just m

15 interesting facts about the English language

I prepared this list for one of my English classes. And then it dawned on me that I can share it with you, too! So here are 15 facts about the English language that I find very interesting. Hope you do, too ;) Rudyard Kipling was fired as a reporter for the San Francisco Examiner. His dismissal letter said, "I'm sorry, Mr. Kipling, but you just don't know how to use the English language. This isn't a kindergarten for amateur writers." No language has more synonyms than English.

Translation Forum Russia 2017: my report

A few days ago I came back from Translation Forum Russia which took place in Ufa, Bashkortostan . My daughter Delia went with me because she never visited Ufa before (neither have I) and because of the trip to the Southern Ural mountains we planned to take after the conference with a small group of colleagues. Ufa is not considered one of the primary tourist attractions of Russia, though I am convinced now that it definitely should be. Some pictures of the city (not all of the pictures are mine, some were made by the official photographer of the conference Elena Ekaterininskaya, our company CEO Fedor Kondratovich and some other colleagues): The bee is a symbol of the region as Bashkortostan produces the best honey in Russia. We saw installations shown below in different parts of the city. There were still covered because of the cold weather, but they will be full of blooming flowers as soon as the warm weather comes. The bee as we saw it That's what it