Skip to main content

Fun facts about the German language from the point of view of a Russian :)

'Deutschland vs. Schweden // Germany vs. Sweden, Heiligengeistfeld, 2006-06-24' photo (c) 2006, smitty42 - license:
1. Each year around 15-18 million people start studying German.
2. The very first book in the world was printed in German. It happened in 1455, and the book was the Bible. Now every 10th book published in the world is in German.
3. German is famous for its long words. According to German Wikipedia and the Guinness World Records book, the longest word in the German language is Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft. The English translation is Association for subordinate officials of the head office management of the Danube steamboat electrical services (Read more here). Here's the Russian equivalent: Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания дунайского пароходства. As Mark Twain once said, "Some German words are so long that they have a perspective!" :)

4. I love German proverbs! Some of them are extremely funny. My favourite one is "Ich verstehe nur Bahnhof" = "I only understand railway station" (actually it means "I don't understand"). Dear German native speakers, do you know how this proverb appeared? I'd be interested to know that.
5. In German, "bekommen" is not translated as "become"! "Bekommen" means "get, receive" and "become" is translated into German as "werden".
Some other false friends of German langages learners (especially English speakers) are:

  • "sensibel" does not mean "sensible". It means "sensitive". And "sensible" is "sinnvoll" in German;
  • "sympathisch" does not mean "sympathetic" (exactly same thing with the Russian language by the way). It means "nice", "pleasant". As for the English word "sympathetic", it is "mitfuehlend" in German.
  • "Gymnasium" in German is not the same as "gymnasium" in English. The English word means "sports hall" whereas the German word means "Grammar school".
  • The German word "Gift" does not mean "a gift", but actually means "poison"!

6. Nevertheless, German and English are very close since they belong to the Germanic languages, a sub-branch of the Indo-European languages. So if you already speak English, German would probably be quite easy to master :)
7. The German language has about 35 dialects.
8. It is spoken in Germany, Austria, a large part of Switzerland, Liechtenstein, Luxembourg, the South Tyrol region of Italy, the Opole Voivodship of Poland, parts of Belgium, parts of Romania and the Alsace region of France. Several former German colonies, such as Namibia, also have a lot of German speakers. German-speaking communities can also be found in parts of the Czech RepublicSlovakia,HungarySerbiaRussia and Kazakhstan. In Russia, forced expulsions afterWorld War II and massive emigration to Germany in the 1980s and 1990s have depopulated most of these communities.
9. A legend says that German could become the official language in the United States. Supposedly, the Americans wanted to break free from Britain so much that they decided to even speak a different language! But when the voting was held, the English language won just by one vote! I love the story, but after searching a little further I learned another fact. So, according to other sources, some German-speaking settlers in Virginia once signed a petition asking to translate the laws into German because it would be easier for them to read and understand those laws. This fact later served as a basis for that legend.
10. English has borrowed lots of words from German. You can find the full list in Wikipedia.

These facts by no means make an exclusive list :) I found them while searching the web and looking through my university notes. Some of them might not be 100% accurate, so if you have anything to add I'll be happy to read your comments!

Here are some websites in Russian and English where you can read more interesting info:
Интересные факты о немецком языке и о Германии
Факты о немецком языке
Fun facts about the German language
69 fun facts about Germany - that's a really cool post which speaks not just about the German language, but also about Germany!


  1. Ich verstehe nur Bahnhof?

  2. A similarity between German and Russian that I noticed is the feminine dative and genitive cases in both languages. For adjectives, both use the endings of the masculine nominative (although it's a little different in Russian, since most adjectives in Russian end with -ый or -ий, with only a few ending in -ой).

  3. Olenka,
    Thank you so much for such interesting facts! :) Tanya M.

  4. Tanechka, you are welcome! Unknown blogger, thanks for your comment! That's an interesting observation...

  5. Very interesting article!


Post a Comment

Popular posts from this blog

10 interesting facts about the Russian language

In my previous post  I promised to follow with the  interesting info about some other languages. So here are 10 facts about the Russian language which might be of interest to those who are studying it. If you would like to have this list in Russian, please contact me and I will send it to you by email. So, what do I find interesting about my native language? 1. Russian has about 500,000 words, but only 2,000-2,500 of them are used frequently. 100 most frequently used words make 20% of all written and oral speech. A high school graduate's vocabulary usually has 1,500 to 4,000 words. Those who have graduated from a higher educational institution normally have a richer vocabulary consisting of approximately  8,000 words. 2. It's compulsory for all astronauts in the international space station to learn Russian, so we can call it an international language of space :)

15 interesting facts about the English language

I prepared this list for one of my English classes. And then it dawned on me that I can share it with you, too! So here are 15 facts about the English language that I find very interesting. Hope you do, too ;) Rudyard Kipling was fired as a reporter for the San Francisco Examiner. His dismissal letter said, "I'm sorry, Mr. Kipling, but you just don't know how to use the English language. This isn't a kindergarten for amateur writers." No language has more synonyms than English.

Clients vs translators: how do we show that we're honest?

This is a personal post, and I'd really like to hear the opinion of my colleagues about such situations and how to deal with them. My situation is kind of like the one described in Mox's blog . In December a new prospective client wrote to me asking about my availabiility for a new project. When I read the overall description of the project, I got really interested in it. But the client needed to know exactly how much time it would take and how much it would cost. No problem, just send me the text to look through or a part of it so I could get the gist of the style, level of complexity etc. In the reply that person just stated the wordcount, but there was no sample. I thought, maybe they didn't understand me. English is not my native language after all. In my reply, I stated the estimated time and cost based on the client's wordcount, but I repeated the request to see a part of the text. And then the person thanked me and ... disappeared.