Skip to main content

Motivational guide for language learners

Hi! How are you? I hope you've had a good week and are ready for a new blog post which is actually not going to be about translation. It is going to be about learning foreign languages.
Please meet Aaron G Myers, the Author of "The Everyday Language Learner's Guide To Sustaining". If you click here his website will open in a new window. He contacted me this week through Twitter and gave me a link to his Guide which you can find here. I followed the link and as I began reading I realized how special this little booklet really is.
Here's a small quote from the very beginning:
Language guru Greg Thomson observes that, “if we ignore a 
whole bunch of problems, the hardest thing about language learning is 
getting started. The second hardest thing about learning another 
language is not quitting.” The subject of this small work of 
encouragement then is the second half of that thought. Not quitting.  
Keeping at it. Putting in the time. Sustaining. It is probably true about 
much in life that we see as difficult; those who achieve their goals keep at 
them. Instant success is an anomaly that we dare not count on.  
Do you feel interested enough to go on reading? I sure did! And as I kept reading, I got so much encouragement from this person I never knew that I decided to share this Guide with you! I asked Aaron about it and he didn't mind me writing about it here. Actually, he's saying that this booklet is open for anyone. He wants every language learner to succeed, that's why he wrote it.


I know, I sound over excited. Because I am. This Guide encouraged me to keep up with my French lessons even though I have felt no real progress lately. Please read it and let me know what you think about it! And if it helps you become motivated to keep learning a foreign language, please share!


You can view the Guide here.


Happy weekend!
Olga 

Comments

  1. Dear readers, please forgive my correcting mistakes when the post was already published. The reason is that while I was typing it in blogger I accidentally hit "publish" instead of "view" and it got out sooner than expected :) I think by now I've corrected all of the mistakes, but if you notice anything else, please let me know!

    ReplyDelete
  2. Thanks so much for this great post and the affirming words. I am glad it was encouraging to you and hopefully it will be to your readers as well.

    ReplyDelete
  3. You are very welcome, Aaron. I am sure your guide will encourage many foreign language learners around the world :)

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

10 interesting facts about the Russian language

In my previous post  I promised to follow with the  interesting info about some other languages. So here are 10 facts about the Russian language which might be of interest to those who are studying it. If you would like to have this list in Russian, please contact me and I will send it to you by email. So, what do I find interesting about my native language? 1. Russian has about 500,000 words, but only 2,000-2,500 of them are used frequently. 100 most frequently used words make 20% of all written and oral speech. A high school graduate's vocabulary usually has 1,500 to 4,000 words. Those who have graduated from a higher educational institution normally have a richer vocabulary consisting of approximately  8,000 words. 2. It's compulsory for all astronauts in the international space station to learn Russian, so we can call it an international language of space :)

15 interesting facts about the English language

I prepared this list for one of my English classes. And then it dawned on me that I can share it with you, too! So here are 15 facts about the English language that I find very interesting. Hope you do, too ;) Rudyard Kipling was fired as a reporter for the San Francisco Examiner. His dismissal letter said, "I'm sorry, Mr. Kipling, but you just don't know how to use the English language. This isn't a kindergarten for amateur writers." No language has more synonyms than English.

Clients vs translators: how do we show that we're honest?

This is a personal post, and I'd really like to hear the opinion of my colleagues about such situations and how to deal with them. My situation is kind of like the one described in Mox's blog . In December a new prospective client wrote to me asking about my availabiility for a new project. When I read the overall description of the project, I got really interested in it. But the client needed to know exactly how much time it would take and how much it would cost. No problem, just send me the text to look through or a part of it so I could get the gist of the style, level of complexity etc. In the reply that person just stated the wordcount, but there was no sample. I thought, maybe they didn't understand me. English is not my native language after all. In my reply, I stated the estimated time and cost based on the client's wordcount, but I repeated the request to see a part of the text. And then the person thanked me and ... disappeared.