Skip to main content

A couple YouTube links

How are you, my dear readers? Hope you are doing well.
I haven't been posting anything here for quite some time, but I've been thinking about reviving this blog. And today it occurred to me that I can write here about any important work related events. I do a lot of things online, so it's time to actually speak about them :-)

I have recently recorded my first marketing translation analysis (as part of my ongoing efforts to make a full-scale online course on marketing translation). Here it is. Hope you'll find it interesting (note: it is in Russian):



Since last year, I have also been a member of the Translation Teachers Association. A couple weeks ago I was invited to speak about methods of effective online teaching. The webinar was also in Russian. Hope it will be interesting for those of you who speak Russian and teach online.



Wishing you all the very best!
Talk soon.

Comments

Popular posts from this blog

Clients vs translators: how do we show that we're honest?

This is a personal post, and I'd really like to hear the opinion of my colleagues about such situations and how to deal with them. My situation is kind of like the one described in Mox's blog . In December a new prospective client wrote to me asking about my availabiility for a new project. When I read the overall description of the project, I got really interested in it. But the client needed to know exactly how much time it would take and how much it would cost. No problem, just send me the text to look through or a part of it so I could get the gist of the style, level of complexity etc. In the reply that person just stated the wordcount, but there was no sample. I thought, maybe they didn't understand me. English is not my native language after all. In my reply, I stated the estimated time and cost based on the client's wordcount, but I repeated the request to see a part of the text. And then the person thanked me and ... disappeared.

15 interesting facts about the English language

I prepared this list for one of my English classes. And then it dawned on me that I can share it with you, too! So here are 15 facts about the English language that I find very interesting. Hope you do, too ;) Rudyard Kipling was fired as a reporter for the San Francisco Examiner. His dismissal letter said, "I'm sorry, Mr. Kipling, but you just don't know how to use the English language. This isn't a kindergarten for amateur writers." No language has more synonyms than English.

So you are a busy freelancer. How to keep your blog alive?

I decided to write this post thanks to my dear Twitter friend and colleague Sarai Pahla who mentioned once on Twitter that she honestly wonders how I find time for blogging regularly. Well, I am about to share my secret with you now. I am also going to share a couple tricks that help other blogging translators. Interested? Then read further.