Skip to main content

Going to take part in Jost Zetzsche's master class on May 20th?

I love my job!
Never thought I'd ever say that, because I was 100% confident that freelancing was the only way for me to live and work. Imagine my surprise when I realised that I can actually work for a company and I can actually love it.

I love what I am doing now. I love inviting new teachers and learning from them. I know, they are normally called trainers at other CPD courses. But I like the word "teacher" much more because teachers show the way, not just deliver information or help to master a new skill.

Today I would like to share my excitement with you. Yes, this is going to be an announcement. But hey, it's my blog and I can share everything I want. :-)

Next Friday, on May 20th, Jost Zetzsche is going to hold a webinar called "Is translation technology really the great equalizer? A look into why and how translation technology is opening up many new possibilities for creative minds".

I feel very priviledged now as I followed Jost on Twitter for years, and I remember how happy I was to hold in interview with him back in 2014 when I just started working with LinguaContact as a freelance blogger and social media manager. We had a great time then. Moreover, Jost promised to Fedor, our CEO, that he would be happy to have a webinar or a course at our translation training school whenever he had a chance. You can listen to the interview here.

So now the time has come. And it will be great. That's why I am inviting YOU, my readers, to take part in the webinar! This is not a free event, but if you are like me you have probably listened to 100,000 free webinars and you know how little useful info they actually give. And that's logical. So this is a paid event, but it will be worth every penny.

You can learn more on the English version of the webinar webpage. And if you have any questions, please use "Contact me" page of this blog. I will be happy to help, as usual.

See you on May 20th!

Comments

Popular posts from this blog

How to Reply To a Negative Feedback About Your Translation

We are humans and we screw up many times! And receiving a negative feedback about your translation work if one of them. As translation professionals, we work daily with people from different cultures and backgrounds. So, it is quite important to keep a level of etiquette while we do our business communication. Whatever your years of experience or your educational background, there are times when daily life affects our business badly. It is how we react to these situations what makes a big difference between professional translation service providers and those who are not. I was lucky enough when I started my translation career back in 2004 to read about the “ A Complaint Is a Gift ” business book and receive my training by a true professional Arabic translator. My colleague taught me the tactics of a professional’s reply to a negative feedback and the book mentions the bright side of receiving a complaint about your work. If the client does not like your work, he can just m

15 interesting facts about the English language

I prepared this list for one of my English classes. And then it dawned on me that I can share it with you, too! So here are 15 facts about the English language that I find very interesting. Hope you do, too ;) Rudyard Kipling was fired as a reporter for the San Francisco Examiner. His dismissal letter said, "I'm sorry, Mr. Kipling, but you just don't know how to use the English language. This isn't a kindergarten for amateur writers." No language has more synonyms than English.

Translation Forum Russia 2017: my report

A few days ago I came back from Translation Forum Russia which took place in Ufa, Bashkortostan . My daughter Delia went with me because she never visited Ufa before (neither have I) and because of the trip to the Southern Ural mountains we planned to take after the conference with a small group of colleagues. Ufa is not considered one of the primary tourist attractions of Russia, though I am convinced now that it definitely should be. Some pictures of the city (not all of the pictures are mine, some were made by the official photographer of the conference Elena Ekaterininskaya, our company CEO Fedor Kondratovich and some other colleagues): The bee is a symbol of the region as Bashkortostan produces the best honey in Russia. We saw installations shown below in different parts of the city. There were still covered because of the cold weather, but they will be full of blooming flowers as soon as the warm weather comes. The bee as we saw it That's what it