Skip to main content

Some very useful information for freelance translators who want to enhance their marketing, networking and blogging skills



May is really a very special month in Sharp End Training. We are about to reach 1,000 members in our LinkedIn group called Marketing for Freelance Translators! So we thought and thought how to thank you for being with us and found two ways we can do that.

First of all, we are declaring May the social media marketing month. That means that every Tuesday at 5 pm British Summer Time starting May 14th we are going to have LIVE webinars on social media marketing for translators.

Here's a brief program:
May 14th - Jonathan Senior teaching about strategic use of Twitter. I've been through this training and I assure you it is extremely useful, especially if you feel you are drowning in the sea of information there and you are starting to forget your goals and your vision as a marketer of your own freelance business. The webinar is already announced. It costs 25 USD. You can register here: http://sharp-end-training.ru/how-to-swim-against-the-tide-in-a-sea-of-clutter-and-noise

May 21st - Sara Colombo's training session about using Pinterest for marketing your business. I am very much looking forward to this training because I don't use Pinterest, but I see how fast its popularity is growing, so it has a great potential for translators, too! More information about the course on sharp-end-training.ru very soon!

May 28th - My training session about Facebook as a networking and marketing tool for translators. It is my second favourite network after Twitter. At first I wasn't very successful in using it, but then I figured out what was wrong and now my business page is doing much better. In fact, even though the numbers there are still not very large I managed to reach a very good engagement ratio. I have also been studying what other successful marketers (both translators and other professionals) are doing to achieve success, and I want to share my conclusions with you. I am sure this info will be very useful for you and your business! More information soon on sharp-end-training.ru


Hope this info will be useful for you :) 

Popular posts from this blog

10 interesting facts about the Russian language

In my previous post I promised to follow with the  interesting info about some other languages. So here are 10 facts about the Russian language which might be of interest to those who are studying it. If you would like to have this list in Russian, please contact me and I will send it to you by email. So, what do I find interesting about my native language?

1. Russian has about 500,000 words, but only 2,000-2,500 of them are used frequently. 100 most frequently used words make 20% of all written and oral speech. A high school graduate's vocabulary usually has 1,500 to 4,000 words. Those who have graduated from a higher educational institution normally have a richer vocabulary consisting of approximately 8,000 words.
2. It's compulsory for all astronauts in the international space station to learn Russian, so we can call it an international language of space :)

How to Reply To a Negative Feedback About Your Translation

We are humans and we screw up many times!

And receiving a negative feedback about your translation work if one of them.

As translation professionals, we work daily with people from different cultures and backgrounds. So, it is quite important to keep a level of etiquette while we do our business communication.

Whatever your years of experience or your educational background, there are times when daily life affects our business badly. It is how we react to these situations what makes a big difference between professional translation service providers and those who are not.

I was lucky enough when I started my translation career back in 2004 to read about the “A Complaint Is a Gift” business book and receive my training by a true professional Arabic translator.

My colleague taught me the tactics of a professional’s reply to a negative feedback and the book mentions the bright side of receiving a complaint about your work. If the client does not like your work, he can just move to anothe…

Guest post: Where is Marketing Translation Heading in 2017

2016 was some year! It was a year when the breakneck speed of globalisation got a bloody nose, first from the Brexit vote in Britain and then the U.S. Presidential election shock result. In many parts of the world it felt that the trend towards greater communication and business expansion worldwide might slow down, even contract as communities in many countries signalled their discontent with being left behind. Could this affect the translation industry in 2017? It seems unlikely at this stage. 2016 saw a big spurt in the need for translators and there seems no signs of this slowing down in 2017. So what are the trends on the horizon, especially for marketing translation in 2017?
More demand for video translators Marketing is using the power of video more than ever. As consumers demand ever increasing amounts of data access and are using their mobile devices to make choices over buying preferences, video marketing has an ability to sell products in a more lifelike way than still imag…